venerdì 25 maggio 2012

Aforismi della buona notte

- Because she had think sole a she
- They think sole at the million
- If I save because which are a many cash
- What it costs?
- You will prove this trousers black?
- Come to stay you? (non vuol dire "come stai", ma "come ti stanno" - i trousers black di prima...)

I need a GIANT camomilla per non avere NIGHTMARES stanotte.....

Piccoli uomini aumentano di numero....

Artiglio Mascherato non è più solo....a proposito della traccia "incidente in bici":

- Hello, how you stay?
- I stay quite well, but my leg and my arm hurts.
- When you get out and when you start at school?
- I don't know but I hope soon, I don't like the hospital.
- I and ours friends be very worrieds for you.We be go ahead with the programme of the school.
- Then when I start at school I must study.
- Yes, but how it's happened the incident?
- I was going with my bicycle when the bus come to the whole ad line and is come me against.
- But you should go that because you go much fast and you should can do really evil, in fact you have see?
- Yes, I know, you have reason.
- Now, we don't think but how eat here?
- Quite we, but the soup I don't like.
- Now I must go.
- Healthy me everyone.
- Ok, hello.
- Hello.

Sempre più basita.....

PICCOLI UOMINI CRESCONO

Dialogo su traccia: "Sei appena tornato da una vacanze, parlane con un amico"

Svolgimento:
- Hello.
- Hello. You know that I'm return from a holiday beautiful.
- Really? Where you went?
- I went a Bahamas with my friends and their parents.
- Magnificent! And how days stayed?
- Ten days!
- Is it beautiful?
- It's magnificent, there is a hotel beautiful where we stayed. There are any zones where you can swim with fish and dolphin.
- Oh! Have you afraid?
- They are dolphin not sharks.
- I think that you are very happy for this holiday.
- Yes, but I'm very sad because you there weren't.
- Calm, perhaps next week you can go to holiday with me! Ok?
- Yes! I don't ask another!

L'Artiglio Mascherato colpisce ancora.............

giovedì 24 maggio 2012

POTENZA DELLA PUBBLICITA'

Student: Profe, perchè se digito "Simmenthal" sulla barra di ricerca di Google mi escono pagine che parlano di carne in scatola????
Italian Teacher: Perchè, scusa, cosa dovrebbe uscire?
Student : Mah, provo a mettere così: "Simon Simmenthal"  
Italian Teacher, prima di soccombere ad una crisi isterico-convulsiva di risate: Hai provato con "Simon Wiesenthal"??????????????????????

martedì 22 maggio 2012

Si dice il peccato ma non il peccatore

Upgrade di "perle degli studenti" anno scolastico 2011/12:
- significato di century: cento
- definizione di ginnasio: un tipo di pianta
- Quali sono i movimenti della terra? Il moto a luogo
- lettura libera del verbo "phones": venes...fones...Englishprof aiuta, ricordati del telefono, Iphone....l'avessi mai fatto, "phones" è diventato aifon
- I've got the part = io vado al party
- Englishprof: cosa è il simple past? Risposta: il tempo tipo morning
- the Adriatico ocean
- il malessere "sore throat" trasformato in "toad a teach"
- Impressionismo viene dal fatto che i pittori non fanno i margini
- he say console in the gust moment, this not kant forget never (questo è sempre SAM, ormai si riconosce la sua zampata graffiante)
- la fotosintesi è quando le foglie prendono il sole
- Profe, ma se mio nonno è morto vuol dire che mia nonna è divorziata????
- a proposito di nomi countables/uncountables: Englishprof: con quali nomi si può usare l'articolo the? Risposta: con i nomi biscuits
- Student: la parola che serve per trasformare un verbo in condizionale è UOD (dalla Cina con furore!!!!)
- Student: Can I take your ordinescion?
- Student : ...quando il sole (??????? occhi di Englishprof)  è venuto in Britannia (?????? occhi sempre più sgranati di Englishprof).....no Bretagna (ahhhhhhh)
- Student deve leggere "it's 2 ° C" : it's too celsius
- traduzione di "they are all grown up": sono tutti di sopra
- Englishprof: Come si dice "gallo" in inglese? Student: Galles
- Gli Appalachi sono bassi perchè ci sono sopra tante persone
- Chi viene dalla Polonia è poloniese

Students, quanto mi mancherete quest'estate!!!! : ))))

venerdì 18 maggio 2012

VENGHINO, SIORI, VENGHINO........

Da noi ogni giorno solo prodotti freschi e di prima qualità...
Solito dialogo su traccia per prepararsi all'esame (e io mi sto preparando...):
- student A racconta di essere andato a fare una gita a Milano "with the classroom" (cioè l'aula, compresi banchi, sedie...)
- student B ha fatto il bagno nel mare di Edinburgo (l'hanno avvicinato al centro)
- student C ha fatto tante foto "and made them hot" (domani mi farò spiegare se le ha fatte al barbecue o se le ha solo passate con un po' di chili)
- student D dice "everything OK...in one mouth....I went with my friends" (potenza di GO-O-GLE traduttore)
- student E alle Hawaii ha comprato "the memory, for example of small statues" (da quanti giga???)
- student F descrive una zona dell'Alaska come "tropical" (credo volesse dire "typical")
- student G narra di una vacanza a Fuerteventura e commenta il mare, dicendo che era così così per la presenza di "squirrels" (SCOIATTOLI!!!!!!!!!!!!!!!!!!)
Nell'altra terza devo ancora avere i capolavori; nella verifica di comprensione scritta però si sono lanciati :
- a fare surf su gigantesche onde (peccato che siamo all'interno del Superbowl di Sun City, Cape Town, definito dal testo come stadio coperto con 6000 posti a sedere)
- a guidare con gli squali ("diving" è stato mal copiato con "driving"; potrei citare anche un altro paio di "slittamenti" pericolosi di lettere, ma siamo in fascia protetta e i bimbi non possono sentire)
- a rendere meno pericolosi gli squali trasformandoli in gabbie
- a considerare che non è pericoloso nuotare con gli squali perchè gli squali sono tra gli animali più pericolosi (GOSH)

My darling students....you make my day!!!!!

mercoledì 16 maggio 2012

English dialogue on the trace

Dialogo di preparazione all'esame: "Un tuo amico straniero ha avuto un incidente in bicicletta; lo vai a trovare in ospedale e gli chiedi quando, come, dove è successo. Informati sulla sua salute e dai consigli"
Svolgimento:
Sam:  Hello Jake.
Jake :  Hello Sam.
Sam: I'm stay inform, what happened?
Jake: While I go to the school, I'm stay invest from the car.
Sam: Oh, I'm very sorry!
Jake: It's OK, but I should stay in the ospedal for two week.
Sam: I decide, I do a presents. What about you?
Jake: I'm very happy! Thank you.
Sam: It's minimum for you.
Jake: We think you and we hope that you arrive at school all entire.

L'autostima di Englishprof è ovviamente "at the minimum". Per la cronaca...Sam è lo stesso del tema sull'Italia....

martedì 15 maggio 2012

OOOOHPS....I DID IT AGAIN!!!!!!!!!!

Sempre in tema "emorragia"....dapprima la virgulta definisce "emorragia" come perdita di acqua e poi, come logica conseguenza, applica la definizione alla scelta lessicale del testo, da intendersi secondo lei nel senso più ampio di "perdita di pipì"................
....I've seen (and read) things you people wouldn't believe....

giovedì 10 maggio 2012

Effetti nefasti delle prove Invalsi

Oggi i virgulti di prima media sono stati chiamati a far vedere quanto sono bravi in italiano e matematica.
Al termine delle prove Invalsi due alunne discutevano sull'interpretazione che veniva loro richiesta in un quesito di italiano. Essendo ancora in disaccordo e non potendo tornare a casa senza sapere chi delle due avesse segnato la risposta corretta, si sono rivolte all'insegnante.
Alunna A: "Profe, vero che 'emorragia' vuol dire quando si perde sangue?". Conferma della profe.
Alunna B (esterrefatta): "Ma io pensavo che volesse dire perdita di memoria..."
Alunna C invece ha definito "emorragia" come perdita di pazienza....in un certo senso, non ci è andata troppo lontano!!!!!!!!!